i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 434.4
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 434.4 (TX 13.10.2014, TRde 13.08.2014)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7''
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 11''
§ 12''
§ 13''
§ 14'''
§ 15'''
§ 16'''
§ 17'''
§ 18'''
§ 19'''
§ 18'''
99
--
[
…
]
…
99
A
Rs. III 19'
[
…
]
x
18
100
--
GIŠ
ḫaddalu=ma
[
…
]
100
A
Rs. III 19'
⌈
GIŠ
ḫa
⌉
-ad-da-lu-ma
Rs. III 20'
[
…
]
101
--
[
…
id
]
āluš
UN
-aš
[
…
]
101
A
Rs. III 20'
[
…
i-d
]
a-a-lu-uš
UN
-aš
Rs. III 21'
[
…
]
102
--
[
…
]
lē
kuiški
[
…
]
102
A
Rs. III 21'
[
…
]
⌈
le-e
⌉
ku-iš-ki
Rs. III 22'
[
…
]
103
--
[
…
]
…
-nanzi
103
A
Rs. III 22'
[
…
]
x-
⌈
na
⌉
-an-zi
¬¬¬
§ 18'''
99
--
[ … ] …
100
--
Ein Riegel aber [… ]
101
--
[ … ] böses Mensch
15
[ … ]
102
--
[ … ] niemand [ … ]
103
--
Sie [ … ]-en
18
Lesung nach Fotokollation.
15
Es könnte auch ein Genitiv sein: „des bösen Menschen“.
Editio ultima:
Textus
13.10.2014;
Traductionis
13.08.2014